二战期间,由于物资的匮乏,很多国家都实行配给制,英国处在战争中心地带,当然也不例外,首先是从汽由开始配给,然后是食物等。
1952年5月4日诺拉写给海莲的信中提到:“我们一直有买车的念头,但车价也不便宜,物色一部性能尚可的二手车或许比较可行。大部分新车都出口到国外,国内只能分到少量的配额。我们有一些朋友,光是为了订一部新车,就等了五六年。”
1953年9月23日赛
2018-07-26 星期四〖0/1956〗 Read more>>
海莲·汉芙1952年5月11日写给弗兰克的信中提到:“本打算一收到书就写信给你的,就是想跟你道一句谢谢,《垂钓者言》里的本刻版画太棒了,光这些插画的价值就十倍于书价。我们活在一个诡异的世界——这么漂亮,又能终生厮守的书,只须花相当于看场电影的代价就能拥有,上医院做一副牙套却要五十倍于此。
唉!如果你们依照每本书的实际价值去标价的话,我肯定一本也买不起。”
版画在十
2018-07-25 星期三〖0/1164〗 Read more>>
海莲·汉芙1952年3月3日写给书店的信中提到:“真感谢你寄来的《五人传》,实在难以置信,这本一八四〇年出版的书,经过了一百多年,竟然还能保持这么完好的书况!质地柔细雨、依旧带着毛边的书页尤其可人。我真为前任书主(扉页上还留着‘威廉·T·戈登’的签名)感到悲哀,真是子孙不肖哟!竟然把这么宝贵的东西一股脑儿全卖给你们。”
1960年5月8日写给德·托克维尔的信提到:“我附上三块钱
2018-07-24 星期二〖0/1274〗 Read more>>
海莲·汉芙1951年4月16日与伦敦查令十字街84号全体同仁书说到:“你们另外写了一张卡片,而不直接题签在扉页上,我真希望你们不要这样过分拘谨。如果我猜得没错,这一定是你们的‘书商本性’作崇使然吧,你们担心一旦写了字在书上,将会折损它的价值。差矣,你们如果真能这么做,不仅对我而言,对未来的书主,都增添了无可估量的价值。我喜欢扉页上有题签,而边写满注记的旧书;我爱极了这种与心有灵犀的前人冥冥共
2018-07-23 星期一〖0/1236〗 Read more>>
©2006-2023 TH