曾国藩见他九弟苦恼时,多次去信劝诫开导,如:
同治三年七月廿九日与九弟国荃书:“吾弟于国事家事,可谓有志必成,有谋必就,何郁郁之有?”弟弟你对于国事家事,可以说是有志必成,有谋划必定实现,为什么还郁郁不乐的呢?
同治三年八月十四日与四弟国潢书:“立此大功,成此大名,而独怀郁郁,天下何一乃为快意之事?何年乃是快意之时哉?”你立下如此大功,成就如此大名,却偏偏郁郁寡欢,那天底下还有什么才是高兴的事呢?哪一年才算是痛快的时候呢?
同治四年正月十四日与九弟国荃书:“吾观弟在途所寄篪轩之对、眉生之屏,皆圆湛秀劲,其福泽必方兴未艾。韫斋先生谓京中言及弟者,贤愚皆俯首无异辞。弟若无端而郁恼,是与无罪而攻伐同一失也。
“余近事极顺,弟可放心,愿兄弟常诵《常棣》、《小宛》二诗以自保耳。”
我现在看你在回家途中写的对子,给眉生的屏风,字迹圆润丰满,你的福泽正是方兴未艾的时候。韫斋先生说到京城中谈及你,说是无论贤德、愚昧都让人敬仰,没有说不好的(愚昧也让人敬仰?大智者?)。弟弟如果没有原因的苦恼,就和攻伐无罪者犯了同样的过失。我近来事情很顺利,弟弟可以放心,希望你我兄弟常常诵读《常棣》、《小宛》两首诗来安慰自已。《常棣》、《小宛》应该都是指的《诗经》《小雅》中的两首诗。
《小雅·常棣》原诗如下:
常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生?
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?
《小雅·小宛》原诗如下:
宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。
明发不寐,有怀二人。人之齐圣,饮酒温克。
彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。
中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。
教诲尔子,式榖似之。题彼脊令,载飞载鸣。
我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。
交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。
握粟出卜,自何能榖?温温恭人,如集于木。
惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。
同治四年六月初五日与国潢国荃书:“沅弟病虽愈,而尚黄瘦,实深悬系。建非常之功勋,而疑谤交集,虽贤哲处此,亦不免于抑郁牢骚。然盖世之事业既已成就,寸心究可自怡而自慰,悠悠疑忌之来,只堪付之一笑。”然而盖世的功勋都已经立下了,心中当然是可以自我愉悦和安慰了,如果各种的怀疑和嫉妒都来了,那也只是付之一笑。
2019-02-27 星期三〖Comments: 0 / Read: 1317〗
Post a comment〖发表评论(文明上网、开心评论)〗
©2006-2023 TH