许渊冲《往事新编》的《前言》中有一段文字谈到江雪的,有点意思,摘录如下:“这本书谈的都是往事,至于冬景,则不属于往事。如柳宗元的《江雪》:‘千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。’由在美国的一代新人译成英文,电传给美国总统和参议员。当时参议院正讨论总统提出的‘医保’议案,民主党支持,共和党反对,势均力敌。有一位共和党参议员欣赏《江雪》的独立精神,改投了赞成票,使议案得以通过,总统知道后非常高兴,开玩笑说译者可以算是他的‘厨房内阁成员’。这也可以说是中国文化起了一点小作用了。”
感觉太不真实。
2019-10-04 星期五〖Comments: 0 / Read: 710〗
Post a comment〖发表评论(文明上网、开心评论)〗
©2006-2023 TH