英国的乡村,美国的水电煤气管子,中国厨子,日本太太,法国情妇
许渊冲《往事新编》有一段讲到林语堂的:
林语堂在《论语半月刊》中有《我的话》专栏,所谓“我的话”,用他自己的话来说,就是“自己见到之景,自己心头之情,自己领会之事,信笔直书,便是文学,舍此皆非文章。”他又幽默地说:“世界大同的理想生活,就是住在英国的乡村,屋子安装有关美国的水电煤气等管子,有个中国厨子,有个日本太太,再有个法国的情妇。”英国房屋、美国设备,是他“见到之景”;日本
2019-10-07 星期一〖94/1318〗 Read more>>
好久没更新栏目了,记一下今天的流水:
上午陪儿子和幺儿看电视里的老电影《魁拔》,看到快中午时,H提议到电影院看电影,于是APP上购好票,中途暂停《魁拔》往电影院赶去。
去到商场才11点40左右,不早不晚,先吃饭再看电影的话,吃饭有点赶,于是决定先看电影再吃饭,然后先在商场里各自叫了杯饮料🥤。

2019-10-06 星期日〖0/1042〗 Read more>>
许渊冲《往事新编》之《青春之歌》又有一段很有意思:
再后来翻阅哥哥订的《英语周刊》,发现一些小问题也有兴趣。记得一个小问题是:“t”为什么看起来像个岛?我怎么看不出它像岛呢?一看答案,原来“t”是在“水”(water)字的中央,这才恍然大悟,知道英文也有和中文“好”字相似的妙处,不过英文妙在形式,中文妙在内容。
这也太牵强附会了吧,不过就这些小小的“亮点”,只会点
2019-10-06 星期日〖0/671〗 Read more>>
©2006-2026 TH